Tartışma:Referandum
Konu ekleSon yorum: Gonuldagi tarafından 4 yıl önce Maddelerdeki “Referandum” kelimesi hk. başlığına
Vikiproje Siyaset | (Başlangıç-sınıf, Çok-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- Kategori:Siyaset dedim fakat içime sinmiyor. Daha uygun bir kategori önerisi olan var mı? - Kubra 11:58, 28 Kasım 2005 (UTC)
alıntı[kaynağı değiştir]
buradan alıntı gibi geldi bana — Bu imzasız yazı Ünsal (mesaj•katkılar) tarafından eklenmiştir. 7 Ağustos 2010
Maddelerdeki “Referandum” kelimesi hk.[kaynağı değiştir]
Merhaba, halk oylaması maddelerinin adlandırmasında Fransızca kökenli “referandum” kelimesi kullanılmış. Bunun yerine Türkçe olan “halk oylaması” kullanılsa daha uygun olmaz mı? Saygılarımla.—Gönüldağı mesaj 20.34, 6 Mayıs 2020 (UTC)
- Bu tartışma burası yerine referandum maddesinin tartışma sayfasına taşınsa daha iyi olur. Sırf Türkçe kökenli diye (ki o bile yarı Arapça kökenli, ama neyse) neden bir kelimeyi kayırıyoruz? Halk oylaması Google Haberler ve Kitaplar'a göre refaranduma kıyasla çok daha az kullanılıyor (yaklaşık 5 kat) ve Vikipedi'de yaygın kullanımı gözetmemiz gerekiyor. 2017 Türkiye anayasa değişikliği referandumu maddesinin adı çok az kaynakta geçen 2017 Türkiye anayasa değişikliği halk oylaması mı olacak? Halk oylaması politika dışında başka pek çok yerde geçiyor üstelik, hatta haberleri araştırıken survivor'da yapılan oylamalara veya çeşitli internet anketlerine denk geldim, yani sadece madde ile ilişkili anlamını gözetirsek kullanımı daha da az. Gogolplex (mesaj) 10.02, 7 Mayıs 2020 (UTC)
- Kaynak ara: "Referandum" – haber • kitap • akademik • JSTOR • özgür resimler
- Kaynak ara: "Halk oylaması" – haber • kitap • akademik • JSTOR • özgür resimler
- Sayın @Gogolplex, teklifler bölümüne yazmamın nedeni önerinin nasıl yorumlanacağını merak etmemdi, kasten yanlış bölüme yazmadım. Kelime kayırmaktan ziyade Türkçe kullanmanın daha uygun olduğunu düşündüğümden bu konuyu teklif etmek istedim. Birkaç maddede -Türkçede yaygın olmasına rağmen- kullandığım kelimeler öz Türkçe ile değiştirilmişti. Buna istinaden referandum kelimesini görünce es geçmek istemedim. Saygılarımla. —Gönüldağı mesaj 19.38, 7 Mayıs 2020 (UTC)