Nedim Peter Vogt

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Nedim Peter Vogt
Doğum1952
EğitimHarvard Hukuk Fakültesi
MeslekAvukat
Ebeveyn(ler)Ulya Vogt Göknil - Annesi
Adolf Max Vogt - Babası
Akraba(lar)Bedri Nedim Göknil - Dedesi
Seniha Bedri Göknil - Büyükannesi
Nazan İpşiroğlu - Teyzesi
Zehra İpşiroğlu - Kuzeni

Nedim Peter Vogt (1952) İsviçreli bir avukattır.

Hayatı[değiştir | kaynağı değiştir]

Doktorasını tamamladıktan sonra 1982'de Zürih'te, 1983'te Harvard Hukuk Fakültesi'nde Hukuk Yüksek Lisansı (LL.M.) eğitimini bitirdi. Daha sonra New York'ta Cleary, Gottlieb (1983) ve Paul, Weiss, Rifkind (1984) için çalıştıktan sonra 1985'te Zürih'e döndü. 2011 yılına kadar Zürih'teki Bär & Karrer hukuk firmasının ortağı ve Zürih Üniversitesi'nde öğretim görevlisi olarak çalıştı.

Heinrich Honsell ile birlikte, 1992 yılında ortak editör olarak Basel Şerhi'ni kurdu ve Hermann Schulin ile birlikte, ek kararnamelerle birlikte Borçlar Kanunu'nun OR'deki Texto yasal baskısının ortak editörlüğünü yaptı.

Vogt, İsviçre Güven Şirketleri Birliği Danışma Kurulu üyeliği yapmıştır.[1]

Eserleri[değiştir | kaynağı değiştir]

(Nedim Peter Vogt'un yayınlarının tam listesi Heinrich Honsell, Bruno Huwiler, Hermann Schulin, Özel Hukuk olarak Kültürel Miras, Liber Amicorum for Nedim Peter Vogt, Basel 2012, s. 311 vd.'de bulunabilir.)

  • Dil Kanun Yapar, içinde: Gerhard Wegen için Festschrift, Münih 2015, s.
  • İsviçre (ülke raporu) (Delphine Pannatier ile birlikte): Sara Collins ve diğerleri, International Trust Disputes, Oxford 2012, s.
  • İsviçre'de özel kullanım varlıklarının devamlılığı – Tröst, uluslararası ve İsviçre ortamında bu görevi üstlenebilir mi? içinde: Dominique Jacob, İsviçre ve Avrupa'da vakıf hukukuna ilişkin perspektifler, Basel 2010, s.
  • İsviçre Borçlar Kanununa İlişkin Tablolar I - Haksız fiil hukuku hariç genel bölüm (Hermann Schulin ile birlikte), 5. Baskı, Zürih 2011.
  • Tröstler ve İsviçre hukuku (Lahey Tröst Sözleşmesi ve yeni Madde 149a-e PILA), içinde: İsviçre ZGB'sinin 100 yılı, Türk ZGB'sinin 80 yılı, Berlin 2008, s. 134–142.
  • Nasciturus'tan decujus'a - hissedarın kişiliği üzerine düşünceler (Daniel Leu ile birlikte), Rolf Watter için Liber Amicorum, Basel 2008, s.
  • Hukuk dili olarak İngilizce ve 2005 İsviçre Hukuk Bibliyografyası. (Jens Drolshammer ile birlikte), şurada: LeGes Federal Şansölyeliği, Bern, ISSN 1420-2395, Cilt 18 (2007) 2, s. 229–238.
  • Alacakların devredilemezliği: İsviçre sözleşmesi ve miras hukuku üzerine yorumlar (Hermann Schulin ile birlikte), şurada: Festschrift for Bruno Huwiler, Bern 2007, s.
  • Hayatta Kalan Her Şeyi Alır: İsviçre hukukunda müşterek kiracılığa benzeyen yasal kişiler (Stefan Liniger ile birlikte), in: Dieter Zobel için Festschrift, Zürih 2003, s.
  • Hukuk Dili Olarak İngilizce? Küçülen Dünyanın Hukuki Lingua Franca'sı Üzerine Bir Deneme (Jens Drolshammer ile birlikte), Zürih 2003
  • Ciddi Olmanın Önemi – İsviçre hukukuna İngilizce erişim, içinde: Peter Forstmoser için Festschrift, Zürih 2003, 799.
  • Tröstlerle ilgili anlaşmazlıklar (ed.) , Basel vb. 1999
  • İsviçre Borçlar Kanununun Genel Kısmı ve mevcut ortamı, Hermann Schulin için Liber Amicorum, Basel 2002, s.

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "SATC Swiss Association of Trust Companies". web.archive.org. 29 Mayıs 2016. 29 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Mayıs 2024.